守禮仙編著一覽】【守禮仙學事編略
 
 
【1946--1955】繼續進行台灣語言總體研究
>>>back
西 元
年 齡
事 略
備註
1946年
38
五月,撰《台灣人語言意識側面觀》。受聘為台灣省行政長官公署國語推行委員會委員(義務)。五月十六日,擔任法商學院兼任副教授。撰《疊字兩讀》、合譯《殘廢》三幕劇。  
1947年
39
合編《大學國語文選》,開始校註《海音詩》。  
1948年
40
四月,兼任台灣省訓練團教育系山地國民教育組第一期講師。十一月,受聘為國語日報贊助人。擬做臺日大辭典考證,中輟。集國語辭典補遺資料。  
1949年
41
二月,自譯《福建語研究導論》,刊於人文科學論叢第一集。  
1950年
42
一月,《國語與臺語》,刊於國語日報。撰《國語辭典未收詞彙》載國語日報語文甲刊,未完。完成《乾隆八堵文書事類集稿》。  
1951年
43
一月,《廣播國文講座》停播,作結束講話。  
1952年
44
八月,受聘為台灣省文獻委員會特約編纂。開始準備撰寫《台灣省通志人民志語言篇》。撰《乾隆八堵番契釋文與事類集稿》 刊於《文獻專刊》。
1953年
45
  二月,受託翻譯日本電影「本日休診」為中文。抄讀《同窗琴書記》、撰《福建語之文獻》、完成校註《海音詩全卷》。完成台灣省文獻委員會《台灣省通志人民志語言篇》  
1954年
46
  春,著手蒐集國語學有關資料,擬撰《國語學講義》。七月,獲得明嘉靖末年重刊《荔鏡記戲文》(日本天理大學藏本)書影全套。秋,著手研究《荔鏡記戲文》。九月,《從宜誃收藏古契續目附原文》刊於《台南文化》第四卷一期。《台灣省通志人民志語言篇》由台灣省文獻委員會出版。  
1955年
47
  五月二十五日收到《台灣省通志卷二人民志語言篇》,六月,撰《台灣省通志卷二人民志語言篇訂補表》。六月二十六日,刊印《近五十年來台語研究之總成績》《福客方言綜志目錄》。(《近五十年台語研究之總成績》本為《台灣省通志稿卷二人民志語言篇》之一部分,多屬有關日治時代台語文獻之敘述;台灣省文獻委員會因「日文資料」過多而割捨,所以自行油印,以供研究者需要之用。)
  五月,《查晡查某語源試探》(中央日報學人第三十五期),《閩南俗文學中所見性別稱謂--查晡查某語源試探》(中央日報學人三十七期),《查甫查某語源探索--附龍州土語的性別稱謂與閩南方言》(中央日報學人第四十四期)。十一月,撰《現存最早的閩南語文獻荔枝記戲文研究序說》,收入《神田博士還曆記念書誌學論集》。
 
>>>back