一九二○年,蘇軍開始進攻波蘭。蘇波戰爭爆發了。在蘇維埃紅軍中,有一支特殊的部隊,未入波蘭卻已經令人聞風喪膽。
哥薩克--俄國紅軍第一騎兵軍
據曾在波蘭軍中服役的美國志願飛行員回憶,他們駕機在空中俯瞰過這支勁旅。只見,在沙皇鋪設的通往波蘭的官道上行進著一支騎兵軍,每行八人八騎。騎兵們有的頭戴圓筒型翻毛帽子,有的身披戴頭套的黑色大氅;他們背上斜挎著步槍,腰間懸著長馬刀和短匕首,在塵土中浩浩蕩蕩地前行。在被機關槍、坦克、飛機徹底改變了的歐洲大地上,這支馬上的軍隊好像正默默地從傳說的背後、從歷史的深處殺出。這就是布瓊尼統帥的哥薩克騎兵--在俄國內戰中所向披靡的紅軍第一騎兵軍。
神秘的戰地記者
凶猛的騎兵軍中來了一個二十六歲的青年。他是由處於俄國南部、黑海北岸的海濱城市奧德薩的共產黨黨委會派來的戰地記者,他一邊隨軍征戰,一邊在《紅色騎兵報》上發表宣傳性的戰地報導和軍情速寫。這個二十六歲的青年,真名叫伊薩克.巴別爾,在動蕩不安的一九一八年冬天,隻身一人冒死潛回彼得格勒加入了那裡蘇維埃政權組織的肅反委員會反間諜部。這是一個積極投身革命的知識青年,他為什麼要在騎兵軍中隱姓埋名?
我什麼都能理解,但就是不理解這個黑色惡魔
在巴別爾一九二○年的日記中,處處可見他的騎兵戰友們對波蘭猶太人無休止的血腥屠殺。巴別爾後來曾說:「我什麼都能理解,但就是不理解排猶這個黑色惡魔。」在《紅色騎兵軍》中,巴別爾曾描述過一次哥薩克的屠猶場面。在波蘭小城別列斯捷奇科,當入侵的騎兵軍正準備召集會議宣傳革命時,一個年輕的鬈髮哥薩克揪住一個白髮蒼蒼的猶太老人,將其頭夾到胳肢窩下,然後抽出匕首,利索地割斷老人的脖子,身上未濺一滴血。事畢,若無其事地招呼人來收屍……。
那麼,戴眼鏡的文學青年巴別爾為什麼又要冒死加入到猶太人的天敵中呢?這就是巴別爾的祕密:他,猶太人的命運悲傷,但卻嚮往成為他們的天敵--哥薩克。
(本文摘錄自《紅色騎兵軍》編者序)
|