撇開政治挑動了最敏感的認同問題,生長在這塊土地上的人,不論先來後到,根源於何處,都值得重新檢視自己對台灣有多少認識。身為台灣人,不能不了解台灣歷史,在此前提下,集學界、官方和民間力量,動員百餘位學者專家,投注三年時間編著完成的《台灣歷史辭典》,此時面世,更具時代意義。
由文建會、中研院近代史研究所和遠流出版公司合作出版,中研院研究員許雪姬總策畫的《台灣歷史辭典》,收錄自史前至西元2000年以來,台灣政治、外交、軍事、經濟、社會、教育、文化、風俗等領域的發展軌跡。總共4685則詞條,160餘萬字,從十三行文化、樟腦專賣、莫那魯道到高速鐵路;1200幀歷史圖片和文獻書影,有老地圖、招婿契約;還包含歷代台灣行政區域建置沿革、閩台地區古蹟表等在內的44種附表。
這部辭書,堪稱台灣有史以來最豐碩、完備的台灣「史記」。
這部大書的催生者許雪姬說,多少年來政權和時代的變異,始終沒有匯整出一套台灣歷史的基本資料,從事台灣歷史研究者都以缺少一部工具書為憾。反觀中國大陸在台灣史料貧乏下,出版有關台灣辭典不下十餘種,「但因立足點不同,感覺騷不到癢處,甚至把台灣視為偽政權,為了掌握『歷史解釋權』,台灣應有自己的歷史辭書。」
遠流董事長王榮文也認為,近來官方研擬出版台灣歷史辭典、台灣大百科全書等計畫,都是為了呈現我們自己的研究觀點,除了爭回「文化解釋權」,也以此做為知識骨幹,是民眾認識台灣的基礎。
國立台灣師範大學文學院院長吳文星也欣見跨世代學者專家齊集投入,此成果足以作為後來台灣歷史研究者的起步,甚至當老師教學上遇到難以解釋的問題,這部書都是極佳的參考資料。
《台灣歷史辭典》堂堂印製三千套上市,遠流預定半年後將內容上網閱覽,許雪姬已準備迎接外界對詞目表述的不同意見,屆時會由顧問群討論後再隨時上網修改,但她也期望五到十年間推出一次紙本修訂版,讓這部書的資料與時俱進。
●本文轉載自2004/07/09 民生報
|