16世紀末葉,東西方同時出現兩大劇作家,英國的莎士比亞與中國的湯顯祖。然而,莎士比亞隨著大英帝國的聲威,成了西方文明的代表,湯顯祖卻因中國傳統崑曲的沒落,其代表作《牡丹亭》成了空谷足音,難窺全貌。值得慶幸的是,2001年聯合國教科文組織宣布崑曲為「人類口述非物質文化遺產」,被譽為「崑劇之母」的《牡丹亭》,在2004年由小說家白先勇號召兩岸三地熱愛崑曲藝術的文化菁英齊聚一堂,根據湯顯祖原著重新編排,賦予其嶄新生命,是為青春版《牡丹亭》,堪稱今年文化界的一大盛事。與此同時,白先勇先生特別策劃《奼紫嫣紅牡丹亭──四百年青春之夢》一書,出版意義尤為深遠。
《奼紫嫣紅牡丹亭--四百年青春之夢》可說是1598年《牡丹亭》問世迄今的全記錄,由兩岸三地知名學者專文撰述,從湯顯祖創作背景、《牡丹亭》的魅力,一直談到白先勇改編青春版的來龍去脈與現代詮釋意義。全書包括青春版劇本、重要曲譜、民國以來演出回顧及劇照,最可貴的是,書中蒐羅百餘幀老照片、木刻版畫插圖,均為海峽兩岸三地人士珍藏,得來不易,彌足珍貴。圖文並茂、古今對照的《奼紫嫣紅牡丹亭--四百年青春之夢》,期許成為後世最權威、最完整的定本。
|