作者非常難得的是以一介白人女子,居然多次單槍匹馬走訪黑人貧民區,最後贏得拉克斯女士的子女們的信任,獲得許多珍貴的資料。她為了記載的真實度,刻意保留黑人慣用的口音及其表達方式,據實寫出他們的對話,甚至像「Johns Hopkins」(約翰霍普金斯醫院),黑人習慣省略兩個字最後的S,作者就照他們的發音寫成「John Hopkin」(強霍普金),種種細節都可看出她的用心。
更重要的是作者藉著海拉細胞的故事,向醫界高高在上的醫療者或研究者的心態做一番深入檢討。她走訪當年曾經參與拉克斯女士病例的醫生和實驗室,也報導其他幾件轟動美國的案例,像是醫生從病人身上取得樣本、發展出珍貴的研究成果,進而申請專利獲得利益,然而有些醫生從頭到尾對病人隱瞞所有實情。
這本書資料豐富,作者的文筆非常順暢,讀來趣味性頗高,同時又在倫理議題方面有非常好的論述。在讀此書的過程中,不覺想起過去台灣有關原住民抽血研究所引起的一些紛爭,也才了解連美國這麼先進的研究環境,都要到最近才發覺研究倫理的重要。這本書不只在知識層面很有價值,對於研究倫理的發展與探討也十分發人深省,對於社會大眾與學生,以及有心改善醫療環境、醫病關係和做好研究的醫師、學者,我都竭誠推薦。……【閱讀全文】
──賴其萬(和信治癌中心醫院醫學教育講座教授)
大學讀生物、研究所念創意寫作藝術的芮貝卡.史克魯特,開始思考她的論文時,想到了海拉細胞事件。她其實早在十六歲時就讀過海拉細胞的報導,當時她的父親,也是著名詩人、傳記作家、小說家佛羅德.史克魯特(Floyd Skloot)正因疾病被送入醫院多次,飽受病魔摧殘的父親也被醫院的各種實驗藥物和治療弄得充滿怨氣、憤怒和挫折,芮貝卡在這時對醫院和醫藥的種種事情,有了很深的了解。
本來無意成為作家的芮貝卡,大學讀的是生物,後來因有外語專長,學校勸她多修習寫作課程,進了研究所也攻讀創意寫作藝術碩士。大學時,她曾到學校實驗室的動物收屍所採訪,看見了許多同學對實驗過的動物屍體處理得相當不道德,她寫成文章在校刊登出,還被那些同學抱怨,並告到院長那裡去。學校畢業後,芮貝卡先後在許多著名雜誌擔任科學和醫學報導的撰稿人,這使她這方面的知識和見解更加強化。
十年前,她開始思考將海拉細胞事件寫成一本書,但她不想寫成一本嚴肅的科學報導,也不想只聳動成拉克斯家族悲情的社會報導。她的目標是:要像一本小說一樣,有感性、角色和對話,但一切都是真實的;也就是說,這是一本敘事性非小說(narrative nonfiction)。
這雖是芮貝卡的第一本書,卻以生動的小說筆法寫出真實故事,對照了庶民的貧窮、缺乏知識,和科學家與醫師對權力、知識的傲慢,也反映了五、六○年代種族歧視和對人體尊嚴輕忽的問題。最重要的,這本書可能會強化未來醫學界對人體分離物的權利觀念;病患或受檢者身上的唾液或細胞等,能不能無助或無知的就被醫院或醫師們拿去實驗或利用?在生物科技研發成果常有龐大利益商機浮現的今日,這本書的出版,對生醫界也是一面值得參考的鏡子。……【閱讀全文】 ──王 岫(前國家圖書館編審)
本書令人想起艾倫坡的筆下世界,但這故事是真實的。……這是一本非常驚人的書,令人無法忘懷,文筆精湛。
──西洛瑟(Eric Schlosser),《速食共和國》作者
這是一個關於科學的故事,但更是關於生命的故事。
──歐琳(Susan Orlean),《蘭花賊》作者
史克魯特寫了《海拉細胞的不死傳奇》這本絕佳的書,它如此獨樹一格,因此很難一語道盡。
──齊默(Carl Zimmer),《水中傳奇》《演化︰一個觀念的勝利》作者
史克魯特寫出一個令人驚豔又感動的故事,關於醫療與家庭,也關於生命如何在實驗室與記憶中存續。
──亞馬遜網路書店2010年2月選書推薦
科學作品經常通篇「事實」,史克魯特的處女作卻無比深邃、大膽而突出……讓我讀了感動戰慄。
──《紐約時報週日書評》
書裡文字有如水壩潰堤,將你徹底淹沒。作者史克魯特……耗費十多年撰述而成,真是天生的作家。
──《紐約時報》
這本書讓我讀來欲罷不能……作者從拉克斯女士出發,以優美動人的手法呈現一個關於現代醫療、生物倫理與族群關係的故事。
──《娛樂週報》
故事鮮明生動……海莉耶塔.拉克斯躍然紙上……讀來有如小說。
──《華盛頓郵報》
有趣、溫柔,時而激烈……匯聚成一則撼動人心的故事。……真實又充滿戲劇性,令人難忘。
──《達拉斯晨報》
發人深省,充滿辛辣與人性的故事……凸顯一個受到失落重擊的家庭和一名堅持信念的作者如何得到救贖。
──《波士頓環球報》 |