規格
全彩平裝/15 × 21.5 cm/136頁(冊)
各界推薦
◆阿諾‧羅北兒是一個天生的說故事人,在他的書中,特別喜歡以動物來代替人類的角色,不僅更吸引兒童讀者的目光,也能和現實拉出一段距離,如鏡像映照般,更深刻的反映人心的幽微和社會的現實。羅北兒捨棄寓言的道德教訓,用嶄新而富有詩意的「輕寓言」,和讀者進行溫暖、幽默的生命對話。
——莊世瑩(童書作家) ◆羅北兒思索許多人的故事,將這些故事放到動物身上,賦予讀者更多力量面對眼前的事物,他的書有如勇氣加油站。
——賴嘉綾(作家、繪本評論人)
作者介紹
作者_阿諾.羅北兒(Arnold Lobel) 當代最尊重兒童智慧的作家,他的作品除了溫馨,帶點茶香的趣味之外,對於傳統被認為是高層次思考才能接觸的哲學論題,例如:勇氣、意志力、友誼的本質、恐懼、智慧等,都能夠用具體的影像,說閒話的語氣,數落出來,讓讀者常常會發出「啊!」的感嘆。
阿諾.羅北兒的作品,每一篇都可以作為兒童哲學的教材。他1933年5月29日生,1987年12月4日離開這個世界。他離開這個世界時,在《紐約時報》登了一則啟示,大意是說:「如果你想念我,請不要設立什麼基金會、獎學金、紀念碑之類的,請你看我的書,因為我就在裡面。」
羅北兒是出版社最受歡迎的人物,不只是因為他的書暢銷而已,主要的是聽說不管是寫作或做插畫,他的稿子都非常乾淨俐落。他是一個非常好合作的人。
羅北兒曾經說,創作對他而言非常不容易,但是想到每天在這世界上,都有人坐在那裡讀他的書,欣賞他的故事,他就非常的高興,他愛為小孩做書。
內容簡介
【三大特色】 ★中英雙語啟蒙讀本 全系列皆有注音,在中文版的故事後,另有英文原文原版全彩原汁原味的呈現,小讀者可同時領略兩種語文的趣味。
★兒童文學中的優質橋梁書 這些讀本出自美國知名的【I Can Read】系列,短小精巧的故事內涵豐富,是孩子從「圖像閱讀」進入「文字閱讀」很好的銜接與輔助。
★啟動哲學思考的經典故事 被譽為最尊重兒童思想的作家阿諾.羅北兒,將高超的文學手法和藝術表現,以淺白生動的語言和活靈活現的腳色來展現,經營出孩子的內心世界,不僅易受到孩子的喜愛和認同;從自我到他人的純真有趣多樣主題,也是開啟討論/對話,引導哲學思考的最佳媒介。
★ 全套書目: 露西兒(LUCILLE) 要怎麼知道自己真正的喜好是什麼呢?
露西兒是一個農夫的馬,她在田裡辛苦的幫農夫犁田。她為自己的「又難看又髒」而感到難過。農夫的太太喜歡露西兒,認為她是一匹好馬,但也覺得她又醜又髒。
一天,露西兒載農夫和他的太太去鎮上買東西,農夫太太幫露西兒好好裝扮了一番。回來時,改頭換面的露西兒,彷彿變成一位美麗的貴婦,她不再到田裡工作,而是學著喝茶、聽音樂,乃至參加夫人們的宴會。宴會上,露西兒盡力想表現出貴婦的雍容,但卻因為緊張而踩破自己的禮服,踢倒好幾位夫人,還打破茶壺、弄翻餅乾,造成極大的混亂……。
在屋裡當一名全身華服的貴婦,和在田裡當一匹平凡的馬,露西兒會怎麼選擇呢?
◎楊茂秀老師說書: 夾在兩種不同主張之間的露西兒,不是單純屈服於某一方,是在親身嘗試體驗中得到了選擇的權力與智慧,得以重作為犁田的,工作的馬。
所以小孩讀的時候,會認同的不是太太,也不是農夫,認同這一匹馬。這是一個好的練習。
小豬離家記(SMALL PIG) 有時,我們不屑一顧的,卻是別人眼中的無價珍寶?
有一隻小豬,他喜歡吃、喜歡玩、喜歡睡,更喜歡沉到又好又軟的爛泥巴裡。農夫和他的太太都愛這隻小豬,覺得他是全世界最好的豬。
一天,農夫的太太為了把整個農莊清掃乾淨,居然把小豬又好又軟的爛泥巴清理掉,生氣的小豬於是憤而離家出走,去尋覓他心愛的爛泥巴。小豬長途跋涉的來到都市裡,卻將工地剛鋪好的水泥誤認成泥漿,一屁股就坐了下去……,誰能來解救困在人行道上動彈不得的他呢?
原先喜歡一切整潔亮麗的農夫太太,在經歷小豬出走風波後,又會怎麼看待被小豬如此珍愛的爛泥巴呢?
◎楊茂秀老師說書: 故事中給了小豬許多描述,他喜歡吃,喜歡跑來跑去,喜歡睡覺,喜歡坐下來,沉到又好又軟的爛泥巴裡。
這是一個標準的刻板印象(stereotype),可是你看,小豬在這種生活裡充滿了歡悅和舒服,那是他成長的最佳環境。
這本書幽默的從小豬的日常生活,提供了我們深刻討論髒與乾淨這兩個概念的關係與意義的構成。
老鼠爸爸說故事(MOUSE TALES) 睡前故事的天地,原來可以如此遼闊……
七隻老鼠男孩乖乖的在床上躺好,等老鼠爸爸說好聽的故事。
老鼠爸爸一口氣講了七段故事,就像魔術師從帽子裡變出一個又一個的驚喜,令聆聽故事的老鼠男孩,還有我們不禁喝采連連:有好心得好報的老鼠與許願井、小老鼠觀看天上的雲而產生的種種聯想、高矮兩隻老鼠朋友各自看見的不同視野與相互尊重、在駕著船的小老鼠和風的互動之間堆疊加長的語言遊戲、在各種「行的工具」接力中老鼠終於可以拜訪媽媽、原本不喜歡小孩的老老鼠因陷入窘境後的遭遇而有所改變,還有一心只想把自己洗乾淨、擦乾、上床睡覺而水淹城鎮的老鼠……。
故事逐一說完,小老鼠們還醒著嗎?
◎楊茂秀老師說書: 第三章〈高老鼠與矮老鼠〉,是影響我個人寫作生涯最大的故事。
故事有雙主角:高矮二老鼠,是好朋友,就因為身高不同,雖是同一個世界,所見風景卻不同,結束時,他們在屋子裡,窗外有彩虹,高老鼠把矮老鼠抱起來,取得同樣的高度,一起欣賞,和彩虹打招呼:「哈囉,彩虹!」
我覺得,高老鼠把矮老鼠抱起來的「作為」,是一個充滿玄想性的、形而上的重要哲學動作,而我的寫作生涯從那時開始,就盡可能在同異比較中,發明各種形而上的心靈遊戲……
貓頭鷹在家(OWL AT HOME) 內心小劇場這麼活躍的貓頭鷹,叫人如何不愛他……
「今天晚上我要泡一壺眼淚茶。」貓頭鷹將茶壺抱在懷裡,開始想一些讓他傷心難過的事:一把斷了腿的椅子、一隻掉到爐子後面的湯匙、一本被撕去幾頁的書、一個沒有人迎接的早晨……,就這樣眼淚很快的裝了滿滿一大壺。
包括〈眼淚茶〉在內,全書共有五段貓頭鷹在家的小故事,像是把冬天當成訪客邀請他進門取暖,卻又受不了他在屋內亂搞而下了逐客令;或是對床尾毯子底下冒出的兩個「奇怪的堆堆」感到害怕;或是疑惑自己可不可能同時在兩個地方,而樓上樓下疲於奔命的跑個不停;或是以為月亮因為希望成為他的朋友而一路跟著他走──在貓頭鷹的家裡,似乎總有什麼趣事會繼續發生……
◎楊茂秀老師說書: 玄想性非常強的《貓頭鷹在家》,在五章故事中,既蘊含很多邏輯的例子,又有非常深厚的人情。
〈奇怪的堆堆〉是帶來很多愉快的一章。貓頭鷹躺在床上正準備睡覺,這時,他看見在床尾的毯子底下有兩堆東西,他很好奇那會是什麼?有趣的地方是,你看見小貓頭鷹面對疑惑時,是不斷的用自己做實驗。
然後我很喜歡〈眼淚茶〉,我甚至仿做了這個眼淚茶。
老鼠湯(MOUSE SOUP) 如果「一千零一夜」故事的主角,換成手上捧著一本愛書的小老鼠……
「我要來煮老鼠湯!」肚子很餓的黃鼠狼抓住坐在樹下讀書的小老鼠,把他丟入鍋裡。
「等一等!老鼠湯這樣煮不好喝。裡面沒有故事。老鼠湯一定要放故事,有放故事的老鼠湯才真的好喝。」可是黃鼠狼沒有故事,於是小老鼠開始不慌不忙的說了〈蜜蜂與爛泥巴〉、〈兩個大石頭〉、〈蟋蟀〉與〈長刺的草叢〉四個故事,每個故事都有它的幽默和意趣。
只是,小老鼠到底要怎麼靠這四則精彩的故事,擺脫黃鼠狼,安然返家呢?……(這真是推廣閱讀的絕佳「廣告」──因為愛讀書,聰明的小老鼠才能靈機一動,拿故事救自己一命!)
◎楊茂秀老師說書: 故事可以自娛和娛人,也可以整理經驗,以增進對自己和他人的瞭解;有時候,故事還可以救人──救自己、救朋友。
當然,故事也能用來行銷,在廣告中,做出禪味十足的「話題」。
更清楚地說,在《老鼠湯》這一本書中,羅北兒引用類似《伊索寓言》的寓言,或禪宗的「話頭」,做成了可以獨立又方便連結,以達成像「積木」或「樂高」遊戲的功能。
蚱蜢旅遊記(GRASSHOPPER ON THE ROAD) 旅程的探索,讓我們遇見不同的人,看見各種的生活……
蚱蜢要去旅行。
在這段歷程中,蚱蜢遇到許多形形色色的昆蟲和有趣的事──先是一群對早晨充滿狂熱但容不下其他選擇的甲蟲、住在蘋果裡樂天知命的蛀蟲,接著是要把全世界打掃乾淨的蒼蠅、一隻堅持「規定就是規定」不允許任何變通的蚊子,以及日復一日總是在固定時間做同樣事情、生活永遠一成不變的三隻蝴蝶,還有自豪的在空中衝來衝去以致有些目中無人的蜻蜓,彷彿就是人生百態的縮影……,
而蚱蜢始終以寬廣包容的胸襟去看待這個世界。
◎楊茂秀老師說書: 《蚱蜢旅遊記》這本書共分成六章,也是積木法的典型,它是羅北兒作品中,最具反諷意味的幽默作品,每一章都有它獨特的幽默手法。
在〈新房子〉這則故事裡,呈現了一種轉折、一種重新思考的態度,遇到危機或壞運氣時,能否扭轉產生變化,主要是看你如何去轉換心情。
我喜歡這裡談到的轉換心情,給人一種希望,羅北兒的書總是給人希望,但又不致過於簡化。
大象舅舅(UNCLE ELEPHANT) 生命中傷心難過的時刻,幸好有你的陪伴……
象爸爸和象媽媽乘船出海旅行,結果遇到暴風雨而音訊杳茫。就在傷心的小象獨自坐在幽暗的房間裡,大象舅舅出現了,他帶小象搭著火車去拜訪他家。
從踏上旅途的那刻起,大象舅舅就以各種有趣的遊戲和活動,和小象一起度過:像是數著車窗外疾馳而過的電線杆、對著「魔燈」許願後在月光下吃晚餐、舉起鼻子吹喇叭迎接每一個早晨、說故事給小象聽、為小象寫一首專屬的歌,甚至從頭到腳套上一件又一件的衣物來娛樂小象……。
大象舅舅以長者的生活智慧,陪伴小象度過生命中的逆境與艱難,也深深觸動了你我的心!
◎楊茂秀老師說書: 羅北兒愛為小孩做書,在我看來,他的書也是為許多大人做的,特別是《大象舅舅》,明明也是為年長者做的。
這書裡的每一章都呈現老人家與小孩相依為命的生活。這種艱難的時刻,最需要以快樂取代悲傷。他們總是做著各種活動,還有伴隨活動的談話。
他們的談話產出許多比喻的思考,問答之間,永不落入背離快樂生活的絕境,他們的道路,即使迷失了,也成了希望的大好機會。
導讀/推薦文
(摘錄自〈羅北兒故事集新版導讀──羅北兒的特殊幽默〉) 你手上這部【羅北兒故事集】,一共七本,每一本都是二書合一,也就是:英文原著與中文翻譯。它們全部,每一本,都是「思考的章節書」。章節書英語指的是Chapter Book。這種書介於繪本,或稱圖畫故事書,與只有文字沒有圖,或只有少數插圖的文字書之間。它的特性是文與圖所占空間,比例差不多。與臺灣習稱的「橋梁書」相較,二者都強調書中圖文比例,及內容意義的詮釋,但在此之外,「章節書」更重視其語法中的標點,言詞分行、分句、分段;形式上,更講究韻文與節奏。【羅北兒故事集】正是如此。
這些以友誼及關懷思考為主題的章節書,在美國出版了四、五十年後,已從曾經流行的童書,演變成為新的經典兒童文學啟蒙讀物。我認為【羅北兒故事集】是英語世界,最富玄想性的思考實驗入門的根本,它們是從文學與藝術的傳統所發展出來的生活哲學。而兒童哲學強調孩子天生有能力在生活的經驗中作哲學思維,不斷要以最單純的問題,問出心中的好奇。
我們研究並推廣兒童思考教育,特別是兒童哲學教育,需要許多紙面劇場的素材。羅北兒的作品雖簡約,但內容豐富,包含的議題又廣泛而多元,容易觸發能帶來希望的幽默。提供希望的幽默,總是受歡迎的。
我個人研讀羅北兒的作品,會時時提醒自己一件事:「羅北兒的故事,在每個閱讀與討論的當下,都有其獨立的生命;因此在我的記憶裡,那個故事的面貌是會有所變化的。跟別人談論過程中,編織出來的願景(vision)、形式、內容,及可能產出的戲劇效果,其多元多層次連結出來的新天地,常隨時空的轉移,存在於內心的深處。」
在語文教學上,前臺灣大學外文系白珍(Jane Parish Yang)教授表示:「羅北兒的著作,就原著的英文,或中文翻譯,都屬結構簡單,內容與形式重複性很高,其韻律、節奏切合內容意義的表達,不管是大人與小孩共讀,共唸或輪唸,或小孩自己閱讀、朗誦,或依其內容、形式去另行創作,都能受益豐盛。」