首頁 > 類別套書 > 金庸作品 > 書籍介紹

分類 > 金庸作品

3N-Z
【金庸作品集】新修大字版(全套72冊)
  • 作者:金庸
  • 出版社:遠流出版
  • 冊數:72冊

定價:27360元

優惠價: 75 20520

無息分期:5130 x 4

分享:

規格

平裝,16 開 ( 19 × 26 cm ),全套共 72 冊

作、譯者介紹

作者-

金庸 (一九二四~二○一八)
 
本名查良鏞,浙江海寧人。曾任報社記者、編譯、編輯,電影公司編劇、導演等;一九五九年在香港創辦明報機構,出版報紙、雜誌及書籍,一九九三年退休。先後撰寫武俠小說十五部,廣受當代讀者歡迎,至今已蔚為全球華人的共同語言,並興起海內外金學研究風氣。曾獲頒眾多榮銜,包括:英國政府O.B.E.勳銜,香港大學名譽博士,加拿大UBC大學名譽文學博士,法國「榮譽軍團騎士」勳銜,北京大學名譽教授,日本創價大學名譽教授,英國牛津大學、劍橋大學等校榮譽院士,臺北清華大學、南開大學、蘇州大學、華東師大等校名譽教授等;亦曾任英國牛津大學中國學術研究所高級研究員,加拿大UBC大學文學院兼任教授,浙江大學人文學院院長、教授。其《金庸作品集》分由香港、臺灣、廣州、新加坡/馬來西亞四地出版,有英、日、韓、泰、越、印尼等多種譯文。




內容簡介


關懷樂齡族,體恤眼鏡族、青少年!
 
● 大字版的內容為新修版 ( 三版 ),金庸逐字逐句費時數年修訂完成
 
● 16開加大版面 ( 19×26cm ),內文字體放大 ( 0.5×0.5cm ) 行距加寬
 
● 選用質地輕巧的高級愛眼漫畫紙,容易翻閱、長時間捧讀也不費力
 
● 自己讀好,也是買給父母、孩子,餽贈長輩的貼心禮物

 

▲ 新修大字版為 16 開加大版面 ( 19 × 26 cm );世紀新修版為 25 開一般版面 ( 14.5 × 21.5 cm )
 

▲ 新修大字版內文字體為 0.5 × 0.5 cm,行距加寬;世紀新修版內文字體為 0.35 × 0.35 cm
 


 
新修大字版《射鵰英雄傳》
 
一部「華山論劍」的草莽英雄傳奇
至拙郭靖與至巧黃蓉的人間絕配

 
《射鵰》最成功之處,是在人物的創造。《射鵰》的故事,甚至可以說是平舖直敘的,所有精采的部分,全來自所創造出來的、活龍活現、無時無刻不在讀者眼前跳躍的人物,如眾所周知的郭靖、黃蓉。《射鵰》在金庸的作品中,流傳最廣,最易為讀者接受,也在於這一點。《射鵰》中的「東邪西毒南帝北丐中神通」,有傳統武俠小說的影子,但也成了無數武俠小說競相仿效的寫法。
 
在新修版《射鵰英雄傳》中,金庸最主要的企圖是:改正了全書情節年代上的錯誤,解決「黃蓉年紀比郭靖大」的問題,並藉此將桃花島上黃藥師與諸弟子的關係重新改寫。尤其金庸特別提到,新修版參考了許多【金庸茶館】網站上金迷的意見,台灣金迷貢獻良多。
 
在梅超風的回憶裡,黃藥師與她有著怎樣一段若有似無的情愫?陳玄風與梅超風偷取《九陰真經》後,如何成為殺人不眨眼的「黑風雙煞」?《九陰真經》的奧秘,有著怎樣重大的變革?書末,郭靖黃蓉原本鎮守襄陽,如何變作了「青州城」?……種種新奇情節,只在新修版《射鵰英雄傳》中。
 


 
新修大字版《神鵰俠侶》
 
楊過與小龍女一段千古傳誦的愛請史詩
網路票選、學生族最愛的一部小說

 
《神鵰俠侶》在金庸作品之中,有一個十分獨特的地位,那就是金庸的小說之中,固然每一部、每一篇都在寫男女之情,但是卻沒有一部寫得像《神鵰俠侶》那樣錯綜複雜、那樣淋漓盡致、那樣透徹入微、那樣感人肺腑、那樣全面、那樣深入。以楊過、小龍女的感情為中心,引出其他人物在情海的狂波巨瀾之中翻滾掙扎、爭鬥糾纏的經過,幾乎已經可以概括了世上所有男女間各種形態的情愛。
 
在2004年新修版《神鵰俠侶》中,金庸新添了許多柔美感性的對話情節和人物心態的細膩描寫。小龍女在面對楊過的感情時不再「冷若冰霜」,兩人在古墓中合練「玉女心經」,情隨劍意生,愛苗早已滋長;而在郭襄愛慕楊過的情愫上,金庸首次明確且細膩著墨,筆觸多情純真,讀來分外動人。就連書中第一大反派金輪國師,也有了不一樣的面貌:他因真心喜愛郭襄這個徒兒,不但待之如親女,見郭襄跳崖時傷心落淚,甚至最終為救郭襄捨了性命……
 
金庸在〈後記〉中說:「讀武俠小說,要熱情洋溢地讀,跟隨熱情、正直而衝動的角色,了解他做熱情的事……」,正是為新修版《神鵰》下了最好的註腳。
 


 
新修大字版《倚天屠龍記》
 
倚天劍與屠龍刀引出的江湖奇謀爭奪
金庸小說更趨浪漫不凡的轉捩之作

 
《倚天屠龍記》的主角是「明教」。在《倚天》中,金庸有了新的突破,明教人物眾多,一個一個介紹出場,直到六大派圍攻光明頂,才總其成。其間過程繁複、頭緒萬千,但是一點點寫來,一個個出場,有條不紊,組織結構之佳,在任何小說中皆屬罕見。
 
透過明教經文:「焚我殘軀,熊熊聖火。生亦何歡,死亦何苦?為善除惡,惟光明故。喜樂悲愁,皆歸塵土。萬事為民,不圖私我。憐我世人,憂患實多,憐我世人,憂患實多。」金庸道出《倚天》的主旨,這正是主角張無忌所展現出的大仁大勇、寬廣厚實之胸襟。
 
新修版《倚天屠龍記》的重大改變有:
 
武林至尊的「屠龍刀」和「倚天劍」,兩件兵器無堅不摧,如何可以互砍而斷?刀劍中的兵法秘笈,又如何不在熔練過程中燒毀?新版有了大修正。
 
《九陽真經》不再是純陽至剛的武學典籍?這部博大精深、神妙無方的武經,現在有了作者,原來他創作《九陽真經》,是為了矯補《九陰真經》的偏枯?
 
金庸首度明申明教的「三大令、五小令」,到底是什麼樣的內容,令張無忌拱手將開國君主之位讓給了朱元璋?張無忌未圓的皇帝命,竟是受限於明教的教規!
 
聖火令的數量變多了?除了武功,上頭還刻著其他東西。小昭當了波斯明教的聖女教主,與張無忌東西相隔萬里,兩人是否還能聯繫、相見?
 
「四女同舟何所望?」對趙敏、周芷若、殷離、小昭始終三心兩意的張無忌,終於有了明確的表態。而《倚天》書末,張無忌答允為周芷若辦一件事,這件「不違俠義道」之事原來是……
 


 
新修大字版《天龍八部》
 
蕭峰、虛竹、段譽結義三兄弟之命運交響曲
徘徊於人權大義與族群認同之間的英雄悲劇

 
「天龍八部」這名詞出於佛經。八部者,一天,二龍,三夜叉,四乾達婆,五阿修羅,六迦樓羅,七緊那羅,八摩呼羅迦。這八種神道精怪,各有奇特個性和神通,雖是人間之外的眾生,卻也有塵世的歡喜和悲苦。這部小說裡沒有神道精怪,只是借用這個佛經名詞,以象徵一些現世人物,就像「水滸」中有母夜叉孫二娘、摩雲金翅歐鵬。
 
《天龍八部》的故事背景,涉及範圍、層面極廣,是武俠小說中絕無僅有的。另外一個特色是:主角人物不止一個。蕭峰、段譽、虛竹、游坦之、慕容復等都是主角人物,跟他們發生感情糾葛的女子,如阿朱、王語嫣、木婉清、鍾靈、西夏公主、李秋水、天山童姥、阿紫、阿碧等,故事就圍繞著他們身上發展,到頭來千絲萬縷,但又緊密結合,環扣之間天衣無縫,無懈可擊,成為一部龐大但不致鬆散、緊密但不失餘裕的巨構。
 
新修版《天龍八部》也是金庸修訂幅度最大的一部書,小從段譽認阿碧為乾妹子、蕭峰復仇之路上突遇五位來路不明的老者、蕭遠山的出身事蹟、慕容博年輕時的回憶補充等等,大到逍遙派中無崖子、李秋水、天山童姥的情愛糾葛又加上個丁春秋;王語嫣對「青春不老」的癡迷,致使段譽擺脫對王語嫣的「心魔」;直至結局的全面翻盤;讀者觀來,都將是一場全新的閱讀震撼!
 


 
新修大字版《笑傲江湖》
 
年輕金迷最為推崇的一部小說
正與邪的角力,偽君子與真小人的武林爭霸

 
《笑傲江湖》中,主角令狐沖本著自己的天性行事,對於外界的評議,一概置之不理,我行我素,為自己活著,不為他人的評議而活。「名門」令狐和「魔教」任盈盈相戀,卻「千秋萬載,永為夫婦」;魔教妖女大獲全勝,江湖道統大敗虧輸,這是《笑傲江湖》的主旨。《笑傲江湖》沒有任何歷史背景,純敘江湖上事,在一連串的曲折、奸謀之中,逐漸暴露偽君子的面目,解決了正、邪的真正意義,這是一部寫盡人性的小說。
 
新修版《笑傲江湖》可算較多完整保留了二版的原貌,只在行文與橋段的漏洞上,細心雕琢、修弭補縫。如:雲南五毒教的「轉血大法」,就醫學觀點上是否可行?令狐沖背對著敵人,如何施展「獨孤九劍」?令狐沖和盈盈對修練《葵花寶典》須「自宮」一事,何以得了暫時性失憶症?思過崖石洞一役後,五嶽劍派又何去何從?……於此種種,新修版中都有了合理的解決。
 
此外,金庸仍不忘增添新意,於這部小說裡兩個最重要物件:〈笑傲江湖之曲〉和「吸星大法」,都有過千字的增寫。前者補述了〈廣陵散〉聶政刺韓王、聶姊收弟屍的緣由,大增此曲的「俠士之氣」;後者則透過任我行之口,對所謂邪功妖法提出質疑,點出「武功本身無所謂好壞,重要的是施用者的心態」這一武學哲理。
 
金庸曾在〈後記〉中,對令狐沖與盈盈的愛情下了註腳:「盈盈的愛情得到圓滿,令狐沖的自由卻又被鎖住了。」新修版中,金庸補寫了一段令狐沖的心境,而箇中意味,就待讀者自行體會了。
 


 
新修大字版《鹿鼎記》
 
韋小寶平步青雲的傳奇人生歷險記
金庸創作的最高峰。倪匡讚譽「古今中外第一好小說」

 
《鹿鼎記》是金庸最後一部小說,可以視為金庸創作的最高峰、最頂點。《鹿鼎記》寫一無所長的主角韋小寶,因緣際會、一直向上攀升的過程。仔細看下來,這個人又絕不是一無所長,而是全身皆是本領。他的本領,人人皆有,與生俱來,只不過有的人不敢做、不屑做、不會做、不能做,而韋小寶都做了,無所顧忌,不以為錯,所他獲得了成功。這是金庸在《鹿鼎記》中表現的新觀念,突破了一切清規戒律,將人性徹底解放,個體得到了肯定。韋小寶所表現的人性,只要反省一下自己,想一下朋友,幾乎都可以或多或少發現韋小寶的影子。
 
新修版《鹿鼎記》的後記中,作者金庸特地說明:「我不鼓勵現代的青少年去模仿韋小寶,如不反對母親做妓女,不識中文,賄賂貪污,蔑視法律,連娶七個老婆……」雖也曾考慮大改,好比讓韋小寶的老婆跑掉一兩個、下場慘一點,但最後決定不改,因為「主要抒寫的重點是時代而非人物,在那個時代中,可以有那樣的故事。」
 
在新修版中,仍可時時見到作者的改筆之妙。如二版留下的一堆惱人的年紀問題:建寧公主最早懷孕,她可能比阿珂、蘇荃更晚生產嗎?連韋春芳都不記得韋小寶的年紀,但在通吃島上,韋公與眾夫人排年歲大小時,竟連差幾天幾月都算得清清楚楚?歸辛樹、歸二娘、歸鍾一家三口,從《碧血劍》到《鹿鼎記》,年齡陡增好幾歲?金庸改來,令人拍案!此外,書中人物更細膩的情感,也有增補。好比康熙就對韋小寶說了,必須讓建寧公主當正妻而非小妾;而本分認命的雙兒,也曾在內心深處,衡量自己與其他夫人的受寵程度……
 


 
新修大字版《書劍恩仇錄》
 
陳家洛與紅花會群豪草莽結義、興漢抗清
金庸首部武俠小說

 
《書劍恩仇錄》雖是金庸的第一部作品,但已經光芒萬丈。《書劍》是「群戲」,主角是「紅花會」,而不是一個人或兩個人。紅花會一共有十四個「當家」,其中有幾名相當突出,活龍活現,令人激賞!《書劍》採用了「乾隆是漢人」的傳說,借乾隆這個人物,寫出了既得權力和民族仇恨之間的矛盾,在表達這一點意念上,獲得成功。
 
新修版《書劍》為了更細膩詮釋陳家洛與香香公主之間生死與之的深情,以及木卓倫、霍青桐族人間的大義,修訂期間,金庸特覓來伊斯蘭教可蘭經全文,反覆研究,增補一章〈魂歸何處〉,約五千多字,從陳家洛口中,引出金庸對於人生、情愛、民族的種種深刻思索,為《書劍恩仇錄》一書,增添一重由歲月錘鍊的智慧光芒!
 
此外,新修版加強了陳家洛不敢愛霍青桐的內心描述;將曾受爭議的玉瓶美女由香香公主變成瑪米兒;加筆刻劃乾隆的心機重重與運籌帷幄等,也使得陳家洛與乾隆這兩個兄弟主角,其內心的矛盾衝突,更引人入勝!
 


 
新修大字版《碧血劍》
 
金蛇王袁承志的明末亂世英雄錄
 
在《碧血劍》中,金庸首先向正統的是非觀念挑戰。金蛇郎君是一個放蕩不羈的人物,而金庸肯定了他的個性,將他寫得極其動人可愛。《碧血劍》的另一個特色,是金庸將真實歷史與虛構情節的揉合發揮得更成熟,崇禎之女長平公主可以在江湖上行走,這都是虛構與真實的揉合,真真假假,成為金庸小說的一大特點。值得一提的是,書後所附之〈袁崇煥評傳〉,是一篇極有價值的論文,可讀性極高。
 
在新修版《碧血劍》中,一改情,二增史。情的部分,一向正直老實、兒女情短的袁承志,終於明確表露對阿九的愛意,一改二版中隱晦不明的態度。袁承志面對「情」與「義」的左右為難,使得新修版《碧血劍》除了金蛇郎君與溫儀的動人深情之外,又新增一條蕩氣迴腸的感情線。
 
史料的再融入,是另一項修改重點。金庸以極大筆墨描寫李自成攻入北京後,如何一步步走向「身不由己」的腐敗,如何與「左革五營」反目成仇,終致一敗塗地。更巧妙地讓袁承志以「金蛇王」身分,在闖軍中佔有一席之地,並與清軍做最後一搏。新修版中老百姓傳唱的悲歌:「老天爺,你塌了吧!」英雄壯志未酬,生靈荼炭無告,與拉琴老者「今日的一縷英魂,昨日的萬里長城」遙相呼應……
 


 
新修大字版《雪山飛狐》
 
寶刀、寶藏、英雄之死,抽絲剝繭中,真相逐漸浮現……
更勝「羅生門」的懸疑武俠巨作

 
《雪山飛狐》在金庸小說中有三「最」:技巧最特別、結構最緊密、對武俠小說及中國小說傳統均作了重大突破。《雪山飛狐》的主要角色著墨甚少,有的甚至根本未曾正式登場,但作者大師風範,揮灑自如,寫來有如天風海雨,動人心魄。這些英雄人物形象直逼入眼簾,令人拍案叫絕。
 
新修版經過金庸的刪削添補,文字更加清暢晶瑩。在胡斐的回憶中,出現了《飛狐》中的紅顏知己袁紫衣、程靈素,也有抱過小若蘭的記憶,使得《雪山》與《飛狐》有了更細膩的連結。
 


 
新修大字版《飛狐外傳》
 
少年胡斐的俠義江湖初體驗
 
《飛狐外傳》一書補《雪山飛狐》之不足,寫胡斐這個人的成長過程,在《外傳》中,較受牽制。但胡斐遇到無塵道長,快刀鬥快劍這一大段,是頗令人眉飛色舞的情節。《外傳》的旁枝也相當精采紛呈。「紅花會」中的人物,在《外傳》中出場不多,但是卻光芒萬丈。
 
在新修版中,金庸以特有的筆觸,細細增敷商家堡中,少年胡斐對馬春花的情竇初開;小客店中,袁紫衣將搶來的衣衫當作胡斐而細語喁喁;雨夜湘妃廟中,胡斐與袁紫衣惡鬥,因一招突如其來的擁抱,驚險裡添加柔情……,新版《飛狐》在俠意豪氣之餘,更有讓人低迴的兒女情長……。
 


 
新修大字版《連城訣》
 
邪惡與貪婪、冤屈與苦難之人性啟示錄
 
如果說,《神鵰俠侶》是一部「情書」,那麼,《連城訣》是一部「壞書」。人性的醜惡在《連城訣》中,被描寫得如此之徹底,令人看了不寒而慄,茶飯不思。整部《連城訣》中,充滿了各種各樣的惡行,而所有的惡行,為的是一大批寶藏,結果,人人都為寶藏而發癲發狂。
 
經金庸刪削添補後,新修版文字更加清暢晶瑩。書中第一大邪派「西藏血刀門」,一改為「青海黑教血刀門」,以示作者對藏傳佛教的尊重;梁元帝的大寶藏何以和「唐詩劍法」、《唐詩選輯》產生關連?連城劍訣(密碼)的由來為何?新版結局將詳述始末。
 


 
新修大字版《俠客行》
 
兩個容貌相似之人陰錯陽差的冒險奇旅
最幽默逗趣的金庸小品

 
《俠客行》中最獨特的一點,是女主角丁璫對待愛情的態度。她明知所愛的人是浮滑浪子,但仍然愛他,而不愛另一個外貌完全一樣的正誠君子,說明了愛情和理智是兩回事。
 
《俠客行》的主旨,是「事物的表象與真實」,故事情節時刻圍繞著主題而進行。主角石破天(石中堅)是一個完全不識字、完全不通世情的人,反而能領略到上乘武功的真諦,而許許多多博學多才之士,反倒鑽進了牛角尖中,走不出來。至巧不如拙,再蠢笨的人,也自有他的際遇,《俠客行》中表現的哲理至深。
 
經金庸刪削添補後,新修版文字更加清暢晶瑩。最重要的改變之一,是長樂幫主侍婢「侍劍」的命運。
 


 



導讀、推薦文

金庸自序

  小說是寫給人看的。小說的內容是人。
 
  小說寫一個人、幾個人、一群人、或成千成萬人的性格和感情。他們的性格和感情從橫面的環境中反映出來,從縱面的遭遇中反映出來,從人與人之間的交往與關係中反映出來。長篇小說中似乎只有《魯濱遜飄流記》,才只寫一個人,寫他與自然之間的關係,但寫到後來,終於也出現了一個僕人「星期五」。只寫一個人的短篇小說多些,尤其是近代與現代的新小說,寫一個人在與環境的接觸中表現他外在的世界、內心的世界,尤其是內心世界。有些小說寫動物、神仙、鬼怪、妖魔,但也把他們當作人來寫。
 
  西洋傳統的小說理論分別從環境、人物、情節三個方面去分析一篇作品。由於小說作者不同的個性與才能,往往有不同的偏重。
 
  基本上,武俠小說與別的小說一樣,也是寫人,只不過環境是古代的,主要人物是有武功的,情節偏重於激烈的鬥爭。任何小說都有它所特別側重的一面。愛情小說寫男女之間與性有關的感情,寫實小說描繪一個特定時代的環境與人物,《三國演義》與《水滸》一類小說敘述大群人物的鬥爭經歷,現代小說的重點往往放在人物的心理過程上。
 
  小說是藝術的一種,藝術的基本內容是人的感情和生命,主要形式是美,廣義的、美學上的美。在小說,那是語言文筆之美、安排結構之美,關鍵在於怎樣將人物的內心世界通過某種形式而表現出來。甚麼形式都可以,或者是作者主觀的剖析,或者是客觀的敘述故事,從人物的行動和言語中客觀的表達。
 
  讀者閱讀一部小說,是將小說的內容與自己的心理狀態結合起來。同樣一部小說,有的人感到強烈的震動,有的人卻覺得無聊厭倦。讀者的個性與感情,與小說中所表現的個性與感情相接觸,產生了「化學反應」。
 
  武俠小說只是表現人情的一種特定形式。作曲家或演奏家要表現一種情緒,用鋼琴、小提琴、交響樂、或歌唱的形式都可以,畫家可以選擇油畫、水彩、水墨、或版畫的形式。問題不在採取甚麼形式,而是表現的手法好不好,能不能和讀者、聽者、觀賞者的心靈相溝通,能不能使他的心產生共鳴。小說是藝術形式之一,有好的藝術,也有不好的藝術。
 
  好或者不好,在藝術上是屬於美的範疇,不屬於真或善的範疇。判斷美的標準是美,是感情,不是科學上的真或不真(武功在生理上或科學上是否可能),道德上的善或不善,也不是經濟上的值錢不值錢,政治上對統治者的有利或有害。當然,任何藝術作品都會發生社會影響,自也可以用社會影響的價值去估量,不過那是另一種評價。
 
  在中世紀的歐洲,基督教的勢力及於一切,所以我們到歐美的博物院去參觀,見到所有中世紀的繪畫都以聖經故事為題材,表現女性的人體之美,也必須通過聖母的形象。直到文藝復興之後,凡人的形象才在繪畫和文學中表現出來,所謂文藝復興,是在文藝上復興希臘、羅馬時代對「人」的描寫,而不再集中於描寫神與聖人。
 
  中國人的文藝觀,長期以來是「文以載道」,那和中世紀歐洲黑暗時代的文藝思想是一致的,用「善或不善」的標準來衡量文藝。《詩經》中的情歌,要牽強附會地解釋為諷刺君主或歌頌后妃。陶淵明的〈閒情賦〉,司馬光、歐陽修、晏殊的相思愛戀之詞,或者惋惜地評之為白璧之玷,或者好意地解釋為另有所指。他們不相信文藝所表現的是感情,認為文字的唯一功能只是為政治或社會價值服務。
 
  我寫武俠小說,只是塑造一些人物,描寫他們在特定的武俠環境(中國古代的、沒有法治的、以武力來解決爭端的不合理社會)中的遭遇。當時的社會和現代社會已大不相同,人的性格和感情卻沒有多大變化。古代人的悲歡離合、喜怒哀樂,仍能在現代讀者的心靈中引起相應的情緒。讀者們當然可以覺得表現的手法拙劣,技巧不夠成熟,描寫殊不深刻,以美學觀點來看是低級的藝術作品。無論如何,我不想載甚麼道。我在寫武俠小說的同時,也寫政治評論,也寫與歷史、哲學、宗教有關的文字,那與武俠小說完全不同。涉及思想的文字,是訴諸讀者理智的,對這些文字,才有是非、真假的判斷,讀者或許同意,或許只部份同意,或許完全反對。
 
  對於小說,我希望讀者們只說喜歡或不喜歡,只說受到感動或覺得厭煩。我最高興的是讀者喜愛或憎恨我小說中的某些人物,如果有了那種感情,表示我小說中的人物已和讀者的心靈發生聯繫了。小說作者最大的企求,莫過於創造一些人物,使得他們在讀者心中變成活生生的、有血有肉的人。藝術是創造,音樂創造美的聲音,繪畫創造美的視覺形象,小說是想創造人物、創造故事,以及人的內心世界。假使只求如實反映外在世界,那麼有了錄音機、照相機,何必再要音樂、繪畫?有了報紙、歷史書、記錄電視片、社會調查統計、醫生的病歷紀錄、黨部與警察局的人事檔案,何必再要小說?
 

 
  武俠小說雖說是通俗作品,以大眾化、娛樂性強為重點,但對廣大讀者終究是會發生影響的。我希望傳達的主旨,是:愛護尊重自己的國家民族,也尊重別人的國家民族;和平友好,互相幫助;重視正義和是非,反對損人利己;注重信義,歌頌純真的愛情和友誼;歌頌奮不顧身的為了正義而奮鬥;輕視爭權奪利、自私可鄙的思想和行為。武俠小說並不單是讓讀者在閱讀時做「白日夢」而沉緬在偉大成功的幻想之中,而希望讀者們在幻想之時,想像自己是個好人,要努力做各種各樣的好事,想像自己要愛國家、愛社會、幫助別人得到幸福,由於做了好事、作出積極貢獻,得到所愛之人的欣賞和傾心。
 
  武俠小說並不是現實主義的作品。有不少批評家認定,文學上只可肯定現實主義一個流派,除此之外,全應否定。這等於是說:少林派武功好得很,除此之外,甚麼武當派、崆峒派、太極拳、八卦掌、彈腿、白鶴派、空手道、跆拳道、柔道、西洋拳、泰拳等等全部應當廢除取消。我們主張多元主義,既尊重少林武功是武學中的泰山北斗,而覺得別的小門派也不妨並存,它們或許並不比少林派更好,但各有各的想法和創造。愛好廣東菜的人,不必主張禁止京菜、川菜、魯菜、徽菜、湘菜、維揚菜、杭州菜、法國菜、意大利菜等等派別,所謂「蘿蔔青菜,各有所愛」是也。不必把武俠小說提得高過其應有之份,也不必一筆抹殺。甚麼東西都恰如其份,也就是了。
 
  撰寫這套總數三十六冊的《作品集》,是從一九五五年到七二年,前後約十三、四年,包括十二部長篇小說,兩篇中篇小說,一篇短篇小說,一篇歷史人物評傳,以及若干篇歷史考據文字。出版的過程很奇怪,不論在香港、台灣、海外地區,還是中國大陸,都是先出各種各樣翻版盜印本,然後再出版經我校訂、授權的正版本。在中國大陸,在「三聯版」出版之前,只有天津百花文藝出版社一家,是經我授權而出版了《書劍恩仇錄》。他們校印認真,依足合同支付版稅。我依足法例繳付所得稅,餘數捐給了幾家文化機構及支助圍棋活動。這是一個愉快的經驗。除此之外,完全是未經授權的,直到正式授權給北京三聯書店出版。「三聯版」的版權合同到二○○一年年底期滿,以後中國內地的版本由另一家出版社出版,主因是地區鄰近,業務上便於溝通合作。
 
  翻版本不付版稅,還在其次。許多版本粗製濫造,錯訛百出。還有人借用「金庸」之名,撰寫及出版武俠小說。寫得好的,我不敢掠美;至於充滿無聊打鬥、色情描寫之作,可不免令人不快了。也有些出版社翻印香港、台灣其他作家的作品而用我筆名出版發行。我收到過無數讀者的來信揭露,大表憤慨。也有人未經我授權而自行點評,除馮其庸、嚴家炎、陳墨三位先生功力深厚、兼又認真其事,我深為拜嘉之外,其餘的點評大都與作者原意相去甚遠。好在現已停止出版,出版者正式道歉,糾紛已告結束。
 
  有些翻版本中,還說我和古龍、倪匡合出了一個上聯「冰比冰水冰」徵對,真正是大開玩笑了。漢語的對聯有一定規律,上聯的末一字通常是仄聲,以便下聯以平聲結尾,但「冰」字屬蒸韻,是平聲。我們不會出這樣的上聯徵對。大陸地區有許許多多讀者寄了下聯給我,大家浪費時間心力。
 
  為了使得讀者易於分辨,我把我十四部長、中篇小說書名的第一個字湊成一副對聯:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」。(短篇《越女劍》不包括在內,偏偏我的圍棋老師陳祖德先生說他最喜愛這篇《越女劍》。)我寫第一部小說時,根本不知道會不會再寫第二部;寫第二部時,也完全沒有想到第三部小說會用甚麼題材,更加不知道會用甚麼書名。所以這副對聯當然說不上工整,「飛雪」不能對「笑書」,「連天」不能對「神俠」,「白」與「碧」都是仄聲。但如出一個上聯徵對,用字完全自由,總會選幾個比較有意思而合規律的字。
 
  有不少讀者來信提出一個同樣的問題:「你所寫的小說之中,你認為哪一部最好?最喜歡哪一部?」這個問題答不了。我在創作這些小說時有一個願望:「不要重複已經寫過的人物、情節、感情,甚至是細節。」限於才能,這願望不見得能達到,然而總是朝著這方向努力,大致來說,這十五部小說是各不相同的,分別注入了我當時的感情和思想,主要是感情。我喜愛每部小說中的正面人物,為了他們的遭遇而快樂或惆悵、悲傷,有時會非常悲傷。至於寫作技巧,後期比較有些進步。但技巧並非最重要,所重視的是個性和感情。
 
  這些小說在香港、台灣、中國內地、新加坡曾拍攝為電影和電視連續集,有的還拍了三、四個不同版本,此外有話劇、京劇、粵劇、音樂劇等。跟著來的是第二個問題:「你認為哪一部電影或電視劇改編演出得最成功?劇中的男女主角哪一個最符合原著中的人物?」電影和電視的表現形式和小說根本不同,很難拿來比較。電視的篇幅長,較易發揮;電影則受到更大限制。再者,閱讀小說有一個作者和讀者共同使人物形象化的過程,許多人讀同一部小說,腦中所出現的男女主角卻未必相同,因為在書中的文字之外,又加入了讀者自己的經歷、個性、情感和喜憎。你會在心中把書中的男女主角和自己或自己的情人融而為一,而每個不同讀者、他的情人肯定和你的不同。電影和電視卻把人物的形象固定了,觀眾沒有自由想像的餘地。我不能說那一部最好,但可以說:把原作改得面目全非的最壞、最自以為是,瞧不起原作者和廣大讀者。
 
  武俠小說繼承中國古典小說的長期傳統。中國最早的武俠小說,應該是唐人傳奇的《虯髯客傳》、《紅線》、《聶隱娘》、《崑崙奴》等精彩的文學作品。其後是《水滸傳》、《三俠五義》、《兒女英雄傳》等等。現代比較認真的武俠小說,更加重視正義、氣節、捨己為人、鋤強扶弱、民族精神、中國傳統的倫理觀念。讀者不必過份推究其中某些誇張的武功描寫,有些事實上不可能,只不過是中國武俠小說的傳統。聶隱娘縮小身體潛入別人的肚腸,然後從他口中躍出,誰也不會相信是真事,然而聶隱娘的故事,千餘年來一直為人所喜愛。
 
  我初期所寫的小說,漢人皇朝的正統觀念很強。到了後期,中華民族各族一視同仁的觀念成為基調,那是我的歷史觀比較有了些進步之故。這在《天龍八部》、《白馬嘯西風》、《鹿鼎記》中特別明顯。韋小寶的父親可能是漢、滿、蒙、回、藏任何一族之人。即使在第一部小說《書劍恩仇錄》中,主角陳家洛後來也對回教增加了認識和好感。每一個種族、每一門宗教、某一項職業中都有好人壞人。有壞的皇帝,也有好皇帝;有很壞的大官,也有真正愛護百姓的好官。書中漢人、滿人、契丹人、蒙古人、西藏人……都有好人壞人。和尚、道士、喇嘛、書生、武士之中,也有各種各樣的個性和品格。有些讀者喜歡把人一分為二,好壞分明,同時由個體推論到整個群體,那決不是作者的本意。
 
  歷史上的事件和人物,要放在當時的歷史環境中去看。宋遼之際、元明之際、明清之際,漢族和契丹、蒙古、滿族等民族有激烈爭;蒙古、滿人利用宗教作為政治工具。小說所想描述的,是當時人的觀念和心態,不能用後世或現代人的觀念去衡量。我寫小說,旨在刻畫個性,抒寫人性中的喜愁悲歡。小說並不影射甚麼,如果有所斥責,那是人性中卑污陰暗的品質。政治觀點、社會上的流行理念時時變遷,人性卻變動極少。
 
  在劉再復先生與他千金劉劍梅合寫的《父女兩地書》(共悟人間)中,劍梅小姐提到她曾和李陀先生的一次談話,李先生說,寫小說也跟彈鋼琴一樣,沒有任何捷徑可言,是一級一級往上提高的,要經過每日的苦練和積累,讀書不夠多就不行。我很同意這個觀點。我每日讀書至少四五小時,從不間斷,在報社退休後連續在中外大學中努力進修。這些年來,學問、知識、見解雖有長進,才氣卻長不了,因此,這些小說雖然改了三次,相信很多人看了還是要嘆氣。正如一個鋼琴家每天練琴二十小時,如果天份不夠,永遠做不了蕭邦、李斯特、拉赫曼尼諾夫、巴德魯斯基,連魯賓斯坦、霍洛維茲、阿胥肯那吉、劉詩昆、傅聰也做不成。
 
  這次第三次修改,改正了許多錯字訛字、以及漏失之處,多數由於得到了讀者們的指正。有幾段較長的補正改寫,是吸收了評論者與研討會中討論的結果。仍有許多明顯的缺點無法補救,限於作者的才力,那是無可如何的了。讀者們對書中仍然存在的失誤和不足之處,希望寫信告訴我。我把每一位讀者都當成是朋友,朋友們的指教和關懷,自然永遠是歡迎的。
 
二○○二年四月 於香港