《投資大師羅傑斯給寶貝女兒的12封信 *舊版*》
洪蘭 讓金玉良言進入孩子的心中 人在年輕時都很狂妄自大,自以為什麼都懂,所以當老人要傳授他們的人生經驗時,年輕人都逃之唯恐不及,生怕被逮到了要聽訓。 /b>前人的肩膀讓後人看得更遠 我小時候,父親要我們讀《左傳》,說裡面的故事對我們長大做人很有幫助。十幾歲的孩子哪裡聽得進去?心想:時代不同了,已經作古三千年的人,再怎麼有知識,也不知道現在的社會是怎樣的情形,對我們做人怎麼會有幫助?礙於父命,不得不背,偶爾書背不熟被父親逮到,站在書房挨罵時,眼睛都不時往四周飄,希望有路過的妹妹,假傳聖旨說母親要我去廚房幫忙,救我一命。 想不到現在碰到「疑難雜症」時,腦海裡浮出的解決方法竟然都是《左傳》中的事例,才知道千變萬變,只有人心不變,古人會貪心,今人更貪心。在職場闖蕩之後,開始非常後悔當時沒有多聽我父親一言,學習如何做人,多看我母親一眼,學習如何做菜。這才知道人生有許多事是要自己去磨,磨去銳氣才會接受別人的忠告;才會相信老人的人生經驗真的是金不換,「不聽老人言,吃虧在眼前」不是老人在吹牛。所以現在對教誨孩子的書都極樂於推薦,也是希望年輕人能夠站在前人的肩膀上,看得更高更遠,為他們的人生做更好的規劃與利用。 這本書非常簡短,總共才十二篇文章,但這是一個六十多歲得子的「老人」(很不敢用這個字,因為有一次在餐廳吃飯,朋友聽到電視主播說「有個五十四歲的老媼……」立刻大怒,因為我們全桌皆為老媼矣),晚年得女非常興奮,也怕自己年事已高,來不及看到女兒長大成年,所以把他一生做股票投資成功的經驗寫下來,一方面教他的女兒,一方面出書賣錢,既達到教女兒的目的,同時也收版稅,一舉兩得。這位作者真是位精明能幹的商人!他能在三十七歲就賺飽了退休,真的是有兩把刷子。 成功屬於做足準備的人 我會翻譯這本書是因為裡面有許多話是金玉良言,不但對投資股票的人很有用,對我們一般不作股票的人也很有用。這些基本做人做事的道理,可以用到人生的各個處境、各個階段,不僅是針對年輕初出道的投資者而已。 例如他一再告誡女兒,要先把所有可以蒐集到的資訊都讀完,不懂的地方都弄懂後,才可以去投資,不可盲從。這句話真的是放諸四海皆準,大部分的投資失敗是沒有全盤了解那家公司的營運,它檯面下的那本帳本沒有看到。在社會上,我們看到太多人,認識沒幾天,知人不深便步入婚姻,結果賠上一生;太多人,一窩蜂盲目從眾,投資下去,結果血本無歸。要看得準,必要條件是資訊充足,這句話實在是很好的忠告,在作學問上又何嘗不是呢? 從書中,我們看到他會成功就是他花了很多時間讀相關的資訊,他還怕報紙或別人的報導不正確,有偏見,會誤導他,所有重要的投資他都親自到當地考察。他對他女兒說看當地有沒有黑市就知道這個國家金融的穩定性,這句話也是一針見血。我小時候,台灣是有美金黑市的,而且價錢比台灣銀行公定的高很多,但是貨幣市場一開放後,黑市就自然消失了。我們也看到政治的穩定對國外投資者心態的影響,難怪今年立委選舉第二天,大量外資湧入,股市立刻翻盤。 洞悉中國的改變 書中寫到他去過大陸多次,每次看到的感覺,令我們不免傷心:別人在往上爬,我們在往下溜。他看準大陸十三億人口的市場,也看到大陸政治穩定、經濟政策開放後,外商有利可圖,所以他敢投資大陸;他甚至請了中國的保母,讓女兒一出生就學講中文,他認為以後中文一定會變成國際通用的語言之一。現在在波士頓、紐約等大都會城市,已有許多富商從大陸聘請大學生到美國做保母,因為他們要下一代能說標準流利的上層社會華語。外國人對事情考慮之深、之遠,令人佩服。反而是我們因為政治因素硬用通用拼音,把史丹佛國語中心讓給了北京,使大量想學中文的人去了北京而沒有來台灣。 翻譯這本書時,一邊翻,一邊感嘆,在貿易競爭激烈的時代,政府應該打前鋒,替台商鋪路,而不是罵商人無祖國,是台奸。其實只要心繫祖國,不管他拿的是綠卡、藍卡,他賺的錢還是匯回家鄉的。我們應該看行為,看他的心向,而不是看卡片。 投資準則=做人道理 這本書裡唯一遺憾的是羅傑斯先生只有教他女兒如何賺錢,卻沒有教她如何用錢,賺錢固然重要,賺來了怎麼花才有意義,更是重要。 在急功近利的社會,跟年輕人說做人道理沒有人會聽,但是透過「發財」之道,說不定這些人生的金玉良言可以進入孩子的心中,這是我翻譯這本書的第二個原因。教育一定要從動機著手,再好的理論、再高的價值,他沒有興趣也是枉然,希望透過閱讀這本書使年輕人的人生更圓滿,此生可以像作者一樣沒有遺憾。 譯本書時不巧得了重傷風,我希望在「搏命」譯完這本書之後,有人能把這十二條投資準則記入心中,使他的人生更上一層樓,以不枉我一手拿衛生紙、一手寫字的苦心。
[ 返回上一頁 ]
|