main mobile-main-cover
book

三年前,加拿大籍的露比・考爾自費推出了這本個人詩集,以「生存」為主軸,探討暴力、虐待、失落、女性意識和愛等主題,不但登上《紐約時報》排行榜冠軍寶座,盤踞排行榜100週不墜,更授權30種外語,全球銷量超過250萬冊。

全書共分四章,分別是傷痛、愛戀、心碎與療癒。在作者所開啟的這場療癒的旅程中,有原生家庭帶來的陰影、童年遭遇帶來的傷害;也有愛情帶來的喜悅,以及被愛背叛引發的痛苦。

每一章都有不同的目的,旨在處理不同的生命傷痛,療癒不同的心痛。

本書作者將帶領我們,一起出發去體驗人生中最苦澀的時刻,但也是在最難熬之際,從中可以找到如蜜一般的甜蜜,療癒自己的傷口。

more-btn
back-btn

傷痛

如果我知道
安全是什麼樣子
就不會把時間
浪費在
不安全的臂彎裡
p1-pic
back-btn

愛戀

一想到你
我的腿就張開了
就像放著畫布的畫架
渴望著藝術
p2-pic
back-btn

首刷限量,隨書贈送追奇手寫書籤

(款式隨機,送完為止)

cards
back-btn

人終其一生能夠粉身碎骨多少次──讀Rupi Kaur《奶與蜜》

徐珮芬

彷彿看到一張閉著眼睛的臉孔,姣好的面容掩飾不住她歷經過的創痛與拉扯,床頭燈映照著她腕上的傷痕。

那些疤有淺有深,每一道都是一首詩。

她不刻意隱藏這些創痕,相反她要人知道:自己曾經愛過、墜落。可是一個人終其一生,究竟能夠粉身碎骨多少次?

誰說我想要簡單了
我不渴望簡單
我渴望天殺的困難1

又是為愛無懼的靈魂,卻被塞進平凡的肉身,以格格不入的姿態降臨在這個荒蕪的世界,只好在心底建造自己的奶與蜜之地,邀請所愛的人大駕光臨。

你啊
是我所擁有過
每一個希望
變成了人的形狀2

我們都曾經為了一個人的眼神匍匐在地,恨不得把自己獻祭——倘如他願意伸手接下那殘破的血肉。然而更多時候他就這樣轉身離去,徒留我們捧著曾經燎原的灰燼,留在自己的夢裏再不願意清醒。

親愛的,我們完全知道哪裡最痛3

「親愛的」——曾經有人這麼喚你,一邊將他的手指插進你的髮間、肩頸,然後是腰際、胯下。他也許是父親、兄長或陌生人,在你的內核深處刻下了他的指紋,作為犯罪的證—據。然後他坦然抽出這一切,好似甚麼都不曾發生。你像是受驚的麋鹿,狂喜之餘還沒意識到自己的角已經不在。

但你會記得自己曾經傾倒,為了一句無關緊要的話或是一個憐惜的眼神。從此光是聽到獵槍上膛的聲音,你都要沒來由地興奮一下。

生於1992年的印裔加拿大女子Rupi Kaur,以這本《奶與蜜》橫掃美國詩壇,並長居暢銷排行榜之首。以Instagram為作品主要發表平台的她,搭配著自己親手插畫,看似輕描淡寫地精確描繪了女性幽微細膩的情感,在讀者群間引發了廣大的迴響。

她的語言乍看再單純明瞭不過,卻字字閃爍著刀鋒的銳利光芒,刺穿我們複雜的思緒,直指了物事的核心:

如果他想要
跟你在一起
他會的
就是那麼簡單4

愛與恨都天殺的簡單,我們毋須試圖用文明和律法將之規範。這些簡短有力的句子彷彿賦予了讀者翅膀,讓我們得以飛上高空,俯視自己建蓋出來的心之城堡,那裏頭有被囚禁的幻影:正在作夢的自己。

她是玫瑰
落在那些人的手裡
他們卻不打算
留她下來5

你在高處望著那披頭散髮睡倒在床上的女子,她闔著眼睛還在呼吸。你看不清楚她是否睡得安詳,柔軟的睡衣袖口稍微短了些,遮不住手腕上的傷疤,有深有淺,每一道都是一首憂傷的詩。

你想搖醒她,問她:一個人終其一生究竟能夠粉身碎骨多少次。

節錄自[1]頁56 [2]頁49 [3]頁76 [4]頁85 [5]頁18

back-btn

心碎

我不知道為什麼
要為了別人
把自己扯開,明知
之後
把自己縫合
會這麼痛
p4-pic
back-btn

療癒

你的身體
就是一座博物館
收藏著自然災害
你明不明白
那有多麼驚人
p3-pic
back-btn